Kako ti trenutno poznavanje jezika pomaže pri učenju novih?
Pri učenju novog stranog jezika definitivno pomaže prethodno poznavanje drugih jezika. Jedan od razloga za to je i činjenica da primjerice engleski i njemački pripadaju istoj jezičnoj skupini, kao i talijanski, španjolski i francuski. Zbog tog razloga mnogi jezici istih jezičnih skupina dijele neke zajedničke riječi pa čak i pravila. Osim toga, prethodno poznavanje stranih jezika pomaže ti u procesu učenja. Zbog prethodnog iskustva spremno iščekuješ sve izazove na koje možeš naići prilikom učenja jezika. Razloga je mnogo, a one koje smo odlučili istaknuti pronađi u nastavku članka.
# Mnogi jezici pripadaju istoj jezičnoj obitelji!
Kako se iz uvoda članka moglo i naslutiti, jedna od glavnih prednosti pri učenju novih stranih jezika je činjenica da su mnogi jezici članovi iste jezične obitelji. S obzirom na to da pripadaju istoj jezičnoj obitelji može se dogoditi da jezici dijele mnoge zajedničke riječi ili posuđenice te da imaju ista ili slična pravila. Takva je situacija primjerice s njemačkim i engleskim. Procjenjuje se da je oko 35% engleskih riječi netehničke prirode te da je mnogo riječi iz svakodnevnog govora u engleskom jeziku zapravo njemačkog podrijetla. U današnjem dobu globalizacije pod utjecajem turizma te ekonomskih razmjena i njemački jezik sve češće prihvaća engleske riječi kao vlastite. Rezultat takve razmjene riječi je lako pronalaženje sličnosti između njemačkih i engleskih riječi. Zbog tih razloga njemački i engleski dijele neke lažne prijatelje, tj homonime. Riječ chef iz engleskog u prijevodu označava kuhara, dok riječ der chef iz njemačkog u prijevodu označava šefa/ gazdu. Isto tako, riječ gift porijeklom iz engleskog jezika u prijevodu znači poklon, dok riječ das gift iz njemačkog u prijevodu označava otrov.
# Globalizacija ne povezuje samo ljude, već i jezike!
Doba u kojem se trenutno nalazimo ne povezuje samo ljude, nego i jezike. Povećanjem broja ekonomskih suradnji među zemljama dolazi do miješanja jezika. Mnoge riječi iz engleskog, njemačkog i drugih jezika ulaze u normalan svakodnevni govor. One postaju toliko učestalo korištene da se zna dogoditi da više ni ne znamo koju riječ smo za istu stvar upotrebljavali ranije. Jedna od takvih riječi je zasigurno – Ok!
# Jezici se miješaju u virtualnoj komunikaciji!
Kako tehnologija napreduje, tako se mi ljudi adaptiramo te se većina komunikacije u današnjem suvremenom svijetu odvija putem poruka i mailova, a možeš primjetiti i da je email zapravo posuđenica iz engleskog koja se udomaćila te više ni ne koristimo pojam elektronička pošta. Prelaskom na virtualnu komunikaciju povećava se korištenje slenga i skraćenica od kojih su mnoge stranog podrijetla. Riječ emoji (osjećajnik na hrvatskom) je stranog podrijetla, ali nam je danas sasvim normalno izgovoriti ju kada razgovaramo o malim čovječuljcima koje volimo slati u porukama. Isto je i s kraticama: lol, rofl, brb i mnogim drugima.
# Pridruži nam se!
Želiš li i ti napraviti svoju jezičnu salatu, pogledaj našu ponudu, izaberi jezik za sebe i pridruži nam se!
Pridruži nam se!
Uštedi na telefonskom pozivu! Ispuni obrazac i naše simpatične savjetnice za upis uskoro će te kontaktirati!
Upotrebom ovog obrasca prihvaćaš pohranu i rukovanje tvojim podacima na ovoj mrežnoj stranici. Provjeri Pravila privatnosti.
Prijavi se na naš newsletter i saznaj među prvima sve o pogodnostima i novostima! A za sve ostalo prati nas na našem Facebook i Instagram profilu!😉