Upoznaj naše “Romansko Carstvo”
Romanske jezike većina nas doživljava kao melodiozne i romantične jezike. Skoro da svaki od romanskih jezika ima svoj poseban ritam koji zavodi. Pročitaj što o romanskim jezicima kažu naši sjajni nastavnici.
Upoznaj Andreu – našu majstoricu za bonjour i arrivederci
Andrea je naša nastavnica talijanskog i francuskog jezika. Za sebe kaže da je: “Slatka kao šećerna bolest, pametna kao profesor Baltazar, lijepa i mlada kao Greta Garbo.”😉
Upoznaj Gorana – našeg maestra chansona i canzona
Goran je naš nastavnik talijanskog i francuskog, isto kao i Andrea. Veliki je ljubitelj skijanja i dobre glazbe.
Upoznaj Jelenu – našu zvijezdu španjolskih telenovela
Jelena je nastavnica španjolskog jezika. Osim španjolskog, zna i predaje švedski i norveški jezik. Dolazi iz malog mjesta pored Zagreba. U slobodno vrijeme voli čitati, učiti strane jezike i istraživati zanimljive informacije, primjerice kojoj Hogwarts kući pripadaju ostali Intellectini zaposlenici.
Ne voli jutra – do 10h ujutro je mrgud, a pomaže joj kava iz Megića. Ne voli ponedjeljke, za koje je mislila da ih nitko ne voli, ali su ju polaznici razuvjerili, kao ni kašnjenje vlakova, pametovanje i nepravdu.
Kako bi ti ih bolje predstavili, postavili smo im nekoliko pitanja, a ovo su njihovi odgovori:
1.Opiši najdraža iskustva s nastave!
Andrea: Najdraže mi je kad mi zadovoljni polaznici pošalju razglednicu sa svojih putovanja, sretni i zadovoljni što su primijenili naučeno.
Goran: Najviše volim situacije kada pripremim aktivnosti koje polaznici ne očekuju i koje na dinamičan način potiču komunikaciju u razredu. To budu didaktičke igre, debate i slične aktivnosti koje omogućuju polaznicima da se opuste i maksimalno profitiraju od sata.
Jelena: Često zna doći do nekih jezičnih zabuna kojima se uvijek svi nasmijemo, naprimjer jedna je polaznica htjela reći da voli šetati psa, ali je krivo upotrijebila prijedlog i glagol pa je izjavila da pas nju voli šetati. Takvi trenuci uvijek su zabavni, a i polaznici ih zapamte, pa ne ponove istu grešku.
2.Kako ste se odlučili koji jezik želite predavati?
Andrea: Osjećam kao da stalno učim nešto novo i naprežem male sive stanice.
Goran: Izabrao sam talijanski i francuski jer su to bila dva jezika koja sam učio u osnovnoj odnosno srednjoj školi te mi se to činilo kao prirodan odabir. Ta dva jezika za mene su dva daleko najljepša jezika koja postoje. Volim predavati talijanski jer je to jezik u koji se polaznici prirodno zaljube i stvarno ga vole učiti, a francuski jer volim trenutak kada polaznici shvate da nije toliki bauk i da ga, uz dovoljno truda, mogu dobro naučiti.
Jelena: Prvotno iz ljubavi, zavoljela sam ga još u djetinjstvu preko sapunica i kasnije ponovno otkrila u srednjoj školi. Otad smo nerazdvojni.🥰
3.Zašto polaznici vole učiti romanske jezike?
Andrea: Zato što na početku vjeruju da je lako, a kasnije žele pobijediti i sami sebe i mene…😉
Goran: Poznavanje talijanskog i francuskog jezika ulaznica su u potpuno razumijevanje talijanske i francuske kulture i civilizacije. Osim toga, poznavanje jezika polaznike čini konkurentnima na tržištu rada i omogućuje im da se razvijaju u željenom smjeru.
Jelena: Vole učiti španjolski zato što je lijep i melodičan jezik koji otvara vrata upoznavanju zanimljivih kultura sa šarolikim običajima i načinima življenja na nekoliko kontinenata.
4.Za kraj, najdraža riječ ili izreka?
Andrea: Svaka rečenica u kojoj polaznici moraju upotrijebiti zamjenice tipa: “Je ne les lui ai pas achétées“.
Goran: Na francuskom definitivno “le rez de chaussée”, što znači prizemlje. Uvijek me nasmije reakcija polaznika na tako kompliciranu riječ koju na kraju, iz nekog razloga, vrlo lako zapamte. Na talijanskom mi je najdraža riječ “il serbatoio”, što znači spremnik/rezervoar. Volim je jer sam je na početku uvijek iznova zaboravljao. Mislim da sam je zapamtio tek kad sam se dvadeseti put susreo s njom, što me podsjeća na to da moram imati razumijevanja kad se polaznici ne mogu sjetiti neke riječi, jer se to i meni često događalo.
Jelena: Najdraža izreka na španjolskom mi je: media naranja, što doslovno znači „polovica naranče“. Odnosi se na bolju polovicu, pa tako nekome možemo reći: “Tú eres mi media naranja.” (“Ti si moja polovica naranče”). Romantično, zar ne?🥰
Pridruži nam se!
Pridruži se našim sjajnim nastavnicima romanskih jezika i upoznaj melodičnost i romantiku tih jezika.
Pridruži nam se!
Uštedi na telefonskom pozivu! Ispuni obrazac i naše simpatične savjetnice za upis uskoro će te kontaktirati!
Upotrebom ovog obrasca prihvaćaš pohranu i rukovanje tvojim podacima na ovoj mrežnoj stranici. Provjeri Pravila privatnosti.
Prvi saznaj za sve pogodnost i novosti, prijavi se na naš newsletter! A za sve ostalo prati nas na našem Facebook i Instagram profilu!😉